Maytag MDE25PN Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Sèche-linge électrique Maytag MDE25PN. Maytag MDE25PN Specifications Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
COMMERCIAL HE DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
(original instructions)
Electric
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATIOND'UN SECHE-LINGEHE COMMERCIAL
(traduction des instructionsd'origine)
Eiectrique
INSTRUCCIONES DE INSTALACION- SECADORA HE COMERCIAL
(traducci6n de las instruccionesoriginales)
El_ctrica
ISTRUZIONID'INSTALLAZIONE- ASCIUGATRICEHE COMMERCIALE
(traduzione delie istruzionioriginali)
Elettrica
MDE25PD
W10379554A
www.maytagcommerciallaundry.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Elettrica

COMMERCIAL HE DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS(original instructions)ElectriciNSTRUCTiONSD'INSTALLATIOND'UN SECHE-LINGEHE COMMERCIAL(traducti

Page 2 - TABLEDES MATIERES

5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly.To fit correctly, the inner door assembly edge fits completelyinside the outer door as

Page 3 - DRYERDISPOSAL

ELECTRONICCONTROL SETUPElectric Shock HazardDisconnect power before servicing.Replace all parts and panels before operating.Failure to do so can resul

Page 4 - INSTALLATIONREQUIREMENTS

CONTROLSE_UPPROCEDURESIMPORTANT: Read all instructions before operating.The fabric setting buttons along with the digital display are usedto set up th

Page 5

_uuMONEY COUNTER OPTIONThis option is eitherSELECTED"ON"or NOTSELECTED"0rE"i._ Not Selected"0rE"I1"_11 -i._ Selecte

Page 6 - I I A ood

¢L_.UU COIN SLIDE OPTIONThis option is eitherSELECTED"ON" or NOTSELECTED"0FE"Replacementof metercasewill beneededfor coin slidemou

Page 7

MAYTAG® COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER,COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOADCOiN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERSWARRANTYLiMiT

Page 8 - MAINTENANCEINSTRUCTIONS

SECURITEDUSECHE.LINGEVotre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et

Page 9 - REVERSINGTHEDOORSWING

EXIGENCESD'INSTALLATIONRassembter tes outils et pi_ces necessaires avant de commencerI'instatlation. Life et respecter les instructions d&ap

Page 10 - B. Door strike

Dimensions du produit = S_che-lingede 686 mm (27")VUE AVANT965 mm686 mm(27"){ IIm_ I+25 mm(1")VUE ARRI#RECABLEELECTRIQUE102mm (4")

Page 11 - ELECTRONICCONTROL SETUP

Risque d'JncendieUtitJser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.Ne pas utiiiser un conduit d'_vacuation en plastique.Ne pas utJliser u

Page 12 - WHITES PERM

TABLEOF CONTENTSDRYER SAFETY ... 3DRYER DISPOSAL ...

Page 13 - I1--1"_1

Si le s_che-linge est instatte dans un espace r6duit tel qu'unechambre _ coucher, une salle de bain ou un placard, on doltprevoir une arrivee d&a

Page 14 - _T- DECLARATION DE CONFORMITE

INSTRUCTIONSffINSTALLATION-SECHE.LINGEELECTRIQUERisque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer etinstaller le seche=linge.Le

Page 15 - WARRANTY

1. Une fois le s_che-tinge & son emplacement final, placerun niveau sur le sommet du seche-tinge, transversalement,puis dans le sens avant arri@e.

Page 16 - ELIMINATIONDUSECHE-LINGE

INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDE LAPORTELe sens d'ouverture de la porte peut _tre change du c6te droitau c6te gauche, si desire.Placer une serv

Page 17 - EXIGENCESD'INSTALLATION

5. 2. Enlever la g&che avec un tournevis Phillips.Placer la partie interne de la porte & I'interieur de la partieexteme. Pour une bonne i

Page 18 - { IIm_ I

REGLAGEDE LACARTEDE CIRCUITSELECTRONIQUESRisque de choc _lectriqueD_connecter la source de courant _lectriqueavant I'entretien,Replacer pi_ces et

Page 19

2. La touche PERM. PRESS (appr_t permanent) vous permetd'avancer dans tes codes de configuration. Appuyer sur la touchevous fera avancer au proch

Page 20

IF_F___,__, OPTION DE COMPTEUR D'ARGENTCetteoption est soit s_lectionn_e(SELECTED"ON") ou pass_lectionn_e(NOTSELECTED"OFF").i

Page 21

i J__,jcu VALEUR DE LA PIECE 2c._ Cecirepr6sentelavaleurde la piece2 enincrementsde5 %delavaleurdelapiecelaplusforte.20x 5 %= 100%.Enappuyantsur latou

Page 22 - INSTRUCTIONSD'ENTRETIEN

`%GARANTIE DE LAVE-LINGE, SECHE-LINGE, LAVE-LINGE ET`% P `%SECHE-LINGE SUPERPOSES A USAGE COMMERCIAL,p `%ENSEMBLE DE BUANDERIE SUPERPOSE A USAGE,% %.C

Page 23 - B. Armature de la porte

DRYERSAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manua{ and on your applianc

Page 24

SEGURIDADDE LASECADORASu seguridad y la seguridad de los demos es muy importanteHemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual

Page 25 - _lectrJque

REQUISITOSDE INSTALACIONii::_!ii_i!!!_i:_i_!_;il;_,!!iili_,¸ilili,iii!!_??_ii;_;:i!ii_!iii!_i!:!:!_i_i_ii!iii:i_i!_!!ii_Re0na las herramientas y pieza

Page 26

Dimensiones del producto:Secadora de 686 mm (27")VISTA FRONTAL965 mm'!25 mm(1")686 mm(27")IBVISTA POSTERIORELECTRICA102mm (4"

Page 27 - _,'__,'_

¸Peligro de IncendJoUse un conducto de escape de metal pesado.No use un conducto de escape de pl_stico.No use un conducto de escape de aluminio.No seg

Page 28 - _._.£. C I

Ventilaci6n para m_ltiples secadoras[] Puede usarse un conducto principal para ventitar un grupode secadoras. El conducto principal debe set del tama_

Page 29 - MAYTAG ®

5. Comience a atomitlar las patas niveladoras en los orificioscon la mano. (Use una peque_a cantidad de detergenteIfquido para tubricar tas roscas det

Page 30 - ELIMINACIONDE LASECADORA

COMOINVERTIREL SENTIDODEAPERTURADELAPUERTASe puede invertir et sentido de apertura de la puerta det ladoderecho al lado izquierdo, si Io desea.Coloque

Page 31 - REQUISITOSDE INSTALACION

5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro detensamblaje exterior de la puerta. Para que encajecorrectamente, el borde del ensambtaje inter

Page 32 - (36i/4")

P pPROGRAMACIONDEL CONTROLELECTRONICOPeiigro de descarga el_ctricaDesconecte e{ suministro de energiaantes de darle servicio.Vueiva a co{ocar todas {a

Page 33 - A

C6rno utilizar los botones para prograrnar los controles1. El bot6n WHITES AND COLORS (ropa blanca y de color) seutiliza para ajustar los valores asoc

Page 34 - Espacio minimo de 300 mm

INSTALLATIONREQUIREMENTSGather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any toolsliste

Page 35 - MANTENIMIENTO

OPClON DE CONTADOR DE DINEROEstaopci6n se SELECCIONA"ON" (Encendido),o NOSESELECCIONA"OFF"(Apagado).i._uu_ Noest&.seleccionado

Page 36

¢L_.UU OPClON DE TRAGAMONEDASEstaopci6n seSELECCIONA"ON" (Encendido),o NOSESELECCIONA"OFF"(Apagado).SerAnecesafiovolveracolocarla

Page 37 - B. Tope de la puerta

PGARANTIA DE MAYTAG ® PARA LAVADORA COMERCIAL,SECADORA, SECADORA/SECADORA APILADAS, APARATOSpDE LAVANDERIA COMERCIAL APILADOS, LAVADORAS YpSECADORAS C

Page 38

SICUREZZADELUASCIUGATRICELa sicurezza dell'utente e degli altri e {ondamentale.II presente manuale e I'elettrodomestico stesso contengono nu

Page 39

REQUISITID'INSTALLAZIONE/_!!_!!_,__ii::;ii;;:_:_:_il¸¸¸¸¸¸,_:I'!_il;i,!!!:i:ii!'!:ii _ii!_¸ _C,0_i;;_ii_ii!!i:i_,0i;iii_,:_ii!ii!_i;iJi

Page 40 - I_11"1

Dimensioni dell'asciugatrice da 686 mm (27")VISTA FRONTALE965 mm(3i")25 mm(1")686 mm(27")..J-4VISTA POSTERIORE===I I, iELETTR

Page 41 - TOTAL = 168,75

Rischio di incendioUtilizzare uno scarico in metallo pesante.Non utilizzare uno scarico in plastica.Non utilizzare uno scarico in lamina metallica.La

Page 42 - OPERADAS POR MONEDAS

Scarico di asciugatrici multiple[] Per Io scarico di un gruppo di asciugatrici _ possibileutitizzare uno scarico principale. Lo scarico principale dev

Page 43 - SICUREZZADELUASCIUGATRICE

Pedcolo di scossa elettricaSJtratta di un'asciugatrJce a tre fiJi da mettere a terra.Serrate in modo saJdo tutte le connessioni elettrJche.La man

Page 44 - REQUISITID'INSTALLAZIONE

INVERSIONEDELLAROTAZIONEDIAPERTURALa rotazione di apertura dello sportello pu6 essere configurataverso destra o verso sinistra, in base alta necessit&

Page 45 - (36[/4")

Product Dimensions 686 mm (27"} dryerFRONT VIEW 965 mm(3i")686 mm(27")1opr_[Z2][ I25 mm(I ")BACK VIEWSIDE VIEW203 mm(8")921 m

Page 46 - Scarico in

5. Collocare il gruppo sportello interno dentro il gruppo sportelloestemo. Per un corretto inserimento, il bordo del grupposportello interno deve trov

Page 47

CONFIGURAZIONEDEI CONTROLLIELETTRONICIPericolo di scossa elettricaScollegare I'alimentazione primadella manutenzione.Sostituire tutte le patti e

Page 48 - ISTRUZIONIPER LAMANUTENZIONE

Uso dei tasti per la programmazione dei controlli1. IItasto WHITES AND COLORS viene usato per regolare i valoriassociati ai codici di configurazione.

Page 49 - B. Gruppo sportello

_uu OPZIONECONTEGGIODENAROQuestaopzione_SELEZIONATAsu"ON"oNONSELEZIONATAsu"OFF".i._uu_ Non selezionata"OFF".i._ Selezion

Page 50

innCL_.U Uinn0._fFC0._OPZlONE SCIVOLOMONETEQuedaopzione_SELEZIONATAsu"ON"o NONSELEZIONATAsu "OFF".Saranecessariosostituireilcontat

Page 51

GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRIC!IMPILATEIMPILATE,ACOMMERCIALI, LAVATRIC! COMMERCIALILAVATRIC! E ASCIUGATRIC! COMMERCIAL!GETTONi MULTI CA

Page 52 - AND COLORS PRESS DEUCATES

W10379554A@2Ol 1® Registered TrademarW rMTrademark of Maytag Properties LLC or its related companies.® Marque d6poseef rMMarque de commerce de Maytag

Page 53 - _uu OPZIONECONTEGGIODENARO

Fire HazardUse a heavy metal vent.Do not use a plastic vent.Do not use a metal foil vent.Failure to follow these instructions can result in deathor fi

Page 54

Multiple Dryer Venting If an exhaust hood cannot be used:[] A main vent can be used for venting a group of dryers. Mainvent should be sized to remove

Page 55 - IMPILATE

Electric Shock HazardThis is a 3-wire dryer which must be earthed.Securely tighten all electrical connections.Failure to do so can result in death, fi

Page 56

REVERSINGTHEDOORSWINGDoor swing can be changed from a right-side opening to left-sideopening, if desired.Place a towel or soft cloth on top of the dry

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire