COMMERCIAL HE DRYER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS(original instructions)ElectriciNSTRUCTiONSD'INSTALLATIOND'UN SECHE-LINGEHE COMMERCIAL(traducti
5. Place the inner door assembly inside the outer door assembly.To fit correctly, the inner door assembly edge fits completelyinside the outer door as
ELECTRONICCONTROL SETUPElectric Shock HazardDisconnect power before servicing.Replace all parts and panels before operating.Failure to do so can resul
CONTROLSE_UPPROCEDURESIMPORTANT: Read all instructions before operating.The fabric setting buttons along with the digital display are usedto set up th
_uuMONEY COUNTER OPTIONThis option is eitherSELECTED"ON"or NOTSELECTED"0rE"i._ Not Selected"0rE"I1"_11 -i._ Selecte
¢L_.UU COIN SLIDE OPTIONThis option is eitherSELECTED"ON" or NOTSELECTED"0FE"Replacementof metercasewill beneededfor coin slidemou
MAYTAG® COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/DRYER,COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOADCOiN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERSWARRANTYLiMiT
SECURITEDUSECHE.LINGEVotre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et
EXIGENCESD'INSTALLATIONRassembter tes outils et pi_ces necessaires avant de commencerI'instatlation. Life et respecter les instructions d&ap
Dimensions du produit = S_che-lingede 686 mm (27")VUE AVANT965 mm686 mm(27"){ IIm_ I+25 mm(1")VUE ARRI#RECABLEELECTRIQUE102mm (4")
Risque d'JncendieUtitJser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.Ne pas utiiiser un conduit d'_vacuation en plastique.Ne pas utJliser u
TABLEOF CONTENTSDRYER SAFETY ... 3DRYER DISPOSAL ...
Si le s_che-linge est instatte dans un espace r6duit tel qu'unechambre _ coucher, une salle de bain ou un placard, on doltprevoir une arrivee d&a
INSTRUCTIONSffINSTALLATION-SECHE.LINGEELECTRIQUERisque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer etinstaller le seche=linge.Le
1. Une fois le s_che-tinge & son emplacement final, placerun niveau sur le sommet du seche-tinge, transversalement,puis dans le sens avant arri@e.
INVERSIONDU SENSD'OUVERTUREDE LAPORTELe sens d'ouverture de la porte peut _tre change du c6te droitau c6te gauche, si desire.Placer une serv
5. 2. Enlever la g&che avec un tournevis Phillips.Placer la partie interne de la porte & I'interieur de la partieexteme. Pour une bonne i
REGLAGEDE LACARTEDE CIRCUITSELECTRONIQUESRisque de choc _lectriqueD_connecter la source de courant _lectriqueavant I'entretien,Replacer pi_ces et
2. La touche PERM. PRESS (appr_t permanent) vous permetd'avancer dans tes codes de configuration. Appuyer sur la touchevous fera avancer au proch
IF_F___,__, OPTION DE COMPTEUR D'ARGENTCetteoption est soit s_lectionn_e(SELECTED"ON") ou pass_lectionn_e(NOTSELECTED"OFF").i
i J__,jcu VALEUR DE LA PIECE 2c._ Cecirepr6sentelavaleurde la piece2 enincrementsde5 %delavaleurdelapiecelaplusforte.20x 5 %= 100%.Enappuyantsur latou
`%GARANTIE DE LAVE-LINGE, SECHE-LINGE, LAVE-LINGE ET`% P `%SECHE-LINGE SUPERPOSES A USAGE COMMERCIAL,p `%ENSEMBLE DE BUANDERIE SUPERPOSE A USAGE,% %.C
DRYERSAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manua{ and on your applianc
SEGURIDADDE LASECADORASu seguridad y la seguridad de los demos es muy importanteHemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual
REQUISITOSDE INSTALACIONii::_!ii_i!!!_i:_i_!_;il;_,!!iili_,¸ilili,iii!!_??_ii;_;:i!ii_!iii!_i!:!:!_i_i_ii!iii:i_i!_!!ii_Re0na las herramientas y pieza
Dimensiones del producto:Secadora de 686 mm (27")VISTA FRONTAL965 mm'!25 mm(1")686 mm(27")IBVISTA POSTERIORELECTRICA102mm (4"
¸Peligro de IncendJoUse un conducto de escape de metal pesado.No use un conducto de escape de pl_stico.No use un conducto de escape de aluminio.No seg
Ventilaci6n para m_ltiples secadoras[] Puede usarse un conducto principal para ventitar un grupode secadoras. El conducto principal debe set del tama_
5. Comience a atomitlar las patas niveladoras en los orificioscon la mano. (Use una peque_a cantidad de detergenteIfquido para tubricar tas roscas det
COMOINVERTIREL SENTIDODEAPERTURADELAPUERTASe puede invertir et sentido de apertura de la puerta det ladoderecho al lado izquierdo, si Io desea.Coloque
5. Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro detensamblaje exterior de la puerta. Para que encajecorrectamente, el borde del ensambtaje inter
P pPROGRAMACIONDEL CONTROLELECTRONICOPeiigro de descarga el_ctricaDesconecte e{ suministro de energiaantes de darle servicio.Vueiva a co{ocar todas {a
C6rno utilizar los botones para prograrnar los controles1. El bot6n WHITES AND COLORS (ropa blanca y de color) seutiliza para ajustar los valores asoc
INSTALLATIONREQUIREMENTSGather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any toolsliste
OPClON DE CONTADOR DE DINEROEstaopci6n se SELECCIONA"ON" (Encendido),o NOSESELECCIONA"OFF"(Apagado).i._uu_ Noest&.seleccionado
¢L_.UU OPClON DE TRAGAMONEDASEstaopci6n seSELECCIONA"ON" (Encendido),o NOSESELECCIONA"OFF"(Apagado).SerAnecesafiovolveracolocarla
PGARANTIA DE MAYTAG ® PARA LAVADORA COMERCIAL,SECADORA, SECADORA/SECADORA APILADAS, APARATOSpDE LAVANDERIA COMERCIAL APILADOS, LAVADORAS YpSECADORAS C
SICUREZZADELUASCIUGATRICELa sicurezza dell'utente e degli altri e {ondamentale.II presente manuale e I'elettrodomestico stesso contengono nu
REQUISITID'INSTALLAZIONE/_!!_!!_,__ii::;ii;;:_:_:_il¸¸¸¸¸¸,_:I'!_il;i,!!!:i:ii!'!:ii _ii!_¸ _C,0_i;;_ii_ii!!i:i_,0i;iii_,:_ii!ii!_i;iJi
Dimensioni dell'asciugatrice da 686 mm (27")VISTA FRONTALE965 mm(3i")25 mm(1")686 mm(27")..J-4VISTA POSTERIORE===I I, iELETTR
Rischio di incendioUtilizzare uno scarico in metallo pesante.Non utilizzare uno scarico in plastica.Non utilizzare uno scarico in lamina metallica.La
Scarico di asciugatrici multiple[] Per Io scarico di un gruppo di asciugatrici _ possibileutitizzare uno scarico principale. Lo scarico principale dev
Pedcolo di scossa elettricaSJtratta di un'asciugatrJce a tre fiJi da mettere a terra.Serrate in modo saJdo tutte le connessioni elettrJche.La man
INVERSIONEDELLAROTAZIONEDIAPERTURALa rotazione di apertura dello sportello pu6 essere configurataverso destra o verso sinistra, in base alta necessit&
Product Dimensions 686 mm (27"} dryerFRONT VIEW 965 mm(3i")686 mm(27")1opr_[Z2][ I25 mm(I ")BACK VIEWSIDE VIEW203 mm(8")921 m
5. Collocare il gruppo sportello interno dentro il gruppo sportelloestemo. Per un corretto inserimento, il bordo del grupposportello interno deve trov
CONFIGURAZIONEDEI CONTROLLIELETTRONICIPericolo di scossa elettricaScollegare I'alimentazione primadella manutenzione.Sostituire tutte le patti e
Uso dei tasti per la programmazione dei controlli1. IItasto WHITES AND COLORS viene usato per regolare i valoriassociati ai codici di configurazione.
_uu OPZIONECONTEGGIODENAROQuestaopzione_SELEZIONATAsu"ON"oNONSELEZIONATAsu"OFF".i._uu_ Non selezionata"OFF".i._ Selezion
innCL_.U Uinn0._fFC0._OPZlONE SCIVOLOMONETEQuedaopzione_SELEZIONATAsu"ON"o NONSELEZIONATAsu "OFF".Saranecessariosostituireilcontat
GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICI, ASCIUGATRIC!IMPILATEIMPILATE,ACOMMERCIALI, LAVATRIC! COMMERCIALILAVATRIC! E ASCIUGATRIC! COMMERCIAL!GETTONi MULTI CA
W10379554A@2Ol 1® Registered TrademarW rMTrademark of Maytag Properties LLC or its related companies.® Marque d6poseef rMMarque de commerce de Maytag
Fire HazardUse a heavy metal vent.Do not use a plastic vent.Do not use a metal foil vent.Failure to follow these instructions can result in deathor fi
Multiple Dryer Venting If an exhaust hood cannot be used:[] A main vent can be used for venting a group of dryers. Mainvent should be sized to remove
Electric Shock HazardThis is a 3-wire dryer which must be earthed.Securely tighten all electrical connections.Failure to do so can result in death, fi
REVERSINGTHEDOORSWINGDoor swing can be changed from a right-side opening to left-sideopening, if desired.Place a towel or soft cloth on top of the dry
Commentaires sur ces manuels