INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHERSTAINLESS STEEL TUBLAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLEINSTRUCTIONS D’INSTALLATIONLAVE
10IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a waste tee must be made before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the flo
11Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.Option D, No Waste Disposer – With Air Gap Install Optional Moisture BarrierSee the “Tools and Parts” sec
12Prepare DishwasherHelpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Remove and disc
13NOTE: If using Option B, proceed to “Determine Cabinet Opening,” to continue with more of the installation of your dishwasher before making the dire
14Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part deta
15NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allo
16 Using 2 or more people, stand the dishwasher up.NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.Custom Panel Installation(Custom Panel mo
17Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat th
18With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its
19Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is c
2TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY...2INSTALLATION REQUIREMENTS ...
20Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide onto connector between stops.After hose is connected, remove towel.Make Direct Wire
21Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around the ground connector screw on the raised floor inside the box and
22Secure Dishwasher in Cabinet OpeningCheck that dishwasher is still level front-to-back and side-to-side in cabinet opening.Open dishwasher door to p
23Complete InstallationCheck that power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.Option A, Install Access P
24Tighten access panel screws.Plug into a grounded 3 prong outlet.Reconnect PowerCheck Operation Read the Dishwasher User Guide that came with your d
25ÍNDICESEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...25REQUISITOS DE INSTALACIÓN...
26REQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las in
27Piezas adicionales necesarias (no provistas)NOTA: Si se usa una manguera trenzada flexible, reemplace la manguera de entrada después de 5 años para
28 24"(62,2 cm) B 23"(60,6 cm) CC. Las manijas de la puerta pueden sobresalir del frente de la lavavajillas. Varía segú
29Requisitos de desagüe Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, use un
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provide
30INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare la abertura del armario - Con servicios públicos existentes Al quitar una lavavajillas anterior, asegúrese de e
31Taladre un orificio de 1¹⁄₂" (3,8 cm) en la parte lateral o posterior del armario. Vea la sección “Dimensiones del producto y de la abertura de
32Prepare y dirija la línea de aguaConsejo útil: El dirigir la línea de agua a través del lado izquierdo de la abertura del armario facilitará la cone
33entrada. Gire la válvula de cierre hacia la posición de “OFF” (Cerrada).Dirija la línea de agua y péguela al piso con cinta adhesiva en el área most
34Opción B, sin recipiente de desechos – sin purga de aireOpción C, con recipiente de desechos – con purga de aireConsejo útil: Quite el tapón de vací
35Instale la barrera contra humedad (opcional)Vea la sección "Herramientas y piezas" en la primera parte de la guía para obtener detalles de
36 Con la ayuda de dos o más personas, agarre los laterales del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posteri
37levante hacia afuera los cables de los sujetadores cercanos o los componentes que se usan para mantenerlos alejados del piso.Use una llave de tuerca
38NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque el conector de alambre. Jale levemente los cables para asegurarse de que ambos estén fir
39proveer espacio libre adicional. Esto permitirá que la lavavajillas y la sección perforada de la manta aislante encajen en una abertura de armario c
4Location RequirementsDishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your deale
40Instalación del panel a la medida(Solo para modelos con panel a la medida)Para la instalación del panel a la medida, consulte la Hoja de instruccion
41Prepare la línea de suministro de aguaTubería de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la férula aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tube
42Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se cierra o se cae ba
43Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal. Verifique que la
44pequeño de la manguera de desagüe. Empuje la manguera de desagüe nueva dentro del conector de goma de la manguera de desagüe, hasta el tope de la ma
45NOTA: En la caja de terminales, se permiten como máximo dos conductores de alambres de suministro en campo (el tamaño más grande de 12 AWG) y un con
46Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la lavavajillas, debería haber un exceso en el largo o en la holgura de los cables verde
47Si opta por una sujeción lateral, verifique que los costados de la puerta no toquen la cabeza de los tornillos. Si es así, se deberá volver a centra
48Sujete los 2 paneles juntos y colóquelos contra la pata de la lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos a través de los orificios en el panel de
49Verifique el funcionamiento Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que vinieron con la misma. Verifique que todas las piezas hay
5 CB. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (60 cm) not including the " (1.9 cm) custom door panel.C. Door handle
50TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ...50EXIGENCES D’INSTALLATION...
51EXIGENCES D’INSTALLATIONOutillage et piècesRassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les
52Pièces supplémentaires nécessaires (non fournies) :REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 an
53S'il y a un panneau de plinthe de 4" (10 cm), la hauteur de l'ouverture du placard est 34¹⁄₂" (86,3 c
54Exigences d'évacuation Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si le tuyau d'évacuation n'est pas suffisamment
55INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONPréparation de l'ouverture d'encastrement du placard – Moyens deraccordement préexistantsLors du retrait d
56Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi latérale ou arrière du placard.Voir la section “Dimensions du produit et de l'ouverture d&a
57Préparation et acheminement de la canalisation d’eauConseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si l'on achemine la
58Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela l'empêchera de b
59Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation arrachable du broyeur.Option D, Pas de broyeu
6Drain Requirements A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length o
602. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer la barrière sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir.P
61Option B : Retrait du panneau d'accès – Panneau métalliqueÀ l’aide d’un tourne-écrou ou un tournevis Phillips de ¹⁄₄", ôter les deux vis f
62Retirer la vis de liaison à la terre du plancher surélevé à l'intérieur du boîtier et la placer à travers la borne en anneau de la vis verte de
63REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d’en avoir reçu l’instruction. Une fois le boîtier de connexion de nouveau monté dans le lave-vaisse
64Plancher surélevé : Si le plancher de la cuisine est plus élevé que le plancher de l'ouverture du placard (par exemple, le carrelage du planche
65Retirer les brides de l'emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle,
66pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. Raccorder le raccord de compression de ¾" du coude à 90°
67La vis peut être placée dans l'un des trois trous (1, 2, 3) dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle même, déplac
68Placer le niveau contre la partie supérieure de l'ouverture avant de la cuve. Vérifier l'aplomb transversal de l'appareil. Si le lave
69Une fois le tuyau raccordé, ôter la serviette.Raccordement électrique directREMARQUE : Si le cordon d’alimentation a été raccordé précédemment, pass
7INSTALLATION INSTRUCTIONSPrepare Cabinet Opening—Existing UtilitiesWhen removing a previous dishwasher, be sure to avoid damaging the existing power
70Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre sur la vis de liaison à
71Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture d'encastrement du placardVérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
72En cas de fixation latérale, vérifier que les côtés de la porte ne frottent pas contre les têtes de vis. S’il y a frottement, centrer à nouveau le l
73Option B : Installation du panneau d'accès – Panneau métalliqueVérifier que l’agrafe de liaison à la terre est fixée sur le panneau inférieur.
74Rétablir la source de courant électriqueContrôle du fonctionnement Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies avec le lave
75
W10741197A®/™ ©2014. All rights reserved. Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.12/14Printed in U.S.A.Impreso en EE.UU.Imprimé aux É.-U.
8Wood cabinet: Sand the hole until smooth.Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included with power cord kit. See the “Tools and Parts” sect
9NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement
Commentaires sur ces manuels