MD-33Maytag Clothes DryerCongratulations on your purchase of aMaytag dryer! Your satisfaction is veryimportant to us.Read this manual for best results
9WARNING — Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard.Dryer Exhaust TipsDoRead the installation instructionsand the user’s gui
10Before You CallFor further assistance contact Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance: U.S. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-
11Full One Year WarrantyFor one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired orreplace
MD-33La Sécheuse de MaytagToutes nos félicitations pour avoir choisiune sécheuse Maytag! Il est très importantpour nous que vous en soyez satisfait.Po
• Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ouautres produits et vapeurs inflammables àproximité de cet appareil ou de tout autreappareil ménager.- QUE
Mesures de sécurité importantesEn application de la loi californienne concernant la salubritéde l’eau et la protection contre les substances chimiques
15Commandes en un coup d’oeilSélectionner la températurePour choisir la bonne température, tourner toujours le bou-ton de commande de la température a
Sélectionner un cyclePour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglagedésiré. L’utilisation d’un cycle de séchage intelligent signifieque le
REMARQUE: Une fois enfoncé, le sélecteur peut être tourné dans l’une ou l’autre direction. Il ne progresse pas àvitesse régulière pendant les cycles d
Conseils de blanchissageSuivre les indications de l’étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d’un séchage plus particu
• Do not store or use gasoline or otherflammable vapors and liquids in thevicinity of this or any other appliance.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS• Do not
Nettoyer le filtre à charpie• Après chaque utilisation.• Pour réduire le temps de séchage.• Pour un fonctionnement plus économe en énergie.Fonctionnem
20Grille de séchage (modèles sélectionnés)Rangement de la grille de séchage :Sur les côtés de la sécheuse :La grille de séchage se range entre le dess
21Conseils pour l’évacuation de l’airFaireLire les instructions de mise enservice et le guide de l’utilisateur.FaireFaire en sorteque l’air s’évacue d
22Avant d’appelerVérifier les points suivants si la sécheuse...Ne se met pas en marche• S’assurer que la porte est bien fermée.• La sécheuse est-elle
23Maytag Garantie de la sécheuseGarantie totale d’un anPendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défect
MD-33La Secadora de Maytag¡Felicitaciones por la compra de su secadoraMaytag! Su satisfacción es muy importante paranosotros.Lea este manual para obte
• No almacene ni use gasolina u otros vaporesy líquidos inflamables cerca de este o decualquier otro electrodoméstico.- EN CASO DE QUE PERCIBA OLOR A
Aviso y advertencia de seguridad importantesLa Ley sobre Sustancias Tóxicas y Agua Potable Segura deCalifornia, de 1986 (Proposición 65), estipula que
Seleccione las Opciones‘Extended Tumble’ (Agitación prolongada)(modelos selectos)Esta opción ha sido concebida para reducir las arrugas en elCiclo ‘Pe
Seleccione el cicloPara seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de seca-do automát
Important Safety Notice & WarningThe California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires theGovernor of Cali
NOTA: Cuando está empujado hacia adentro, puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones paraseleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el d
Tire de la perilla de controlhacia afuera para poner enmarchePara un mejor rendimiento:• Consulte las instrucciones de ‘Dryel’ para uso apropiado.• L
Limpie el filtro para pelusa• Después de cada carga.• Para reducir el tiempo de secado.• Para que la secadora funcione con un consumo más efi-ciente d
32Rejilla de secado (modelos selectos)Almacenamiento de la rejilla de secado:En los costados de la secadora:El colgador de la rejilla de secado calza
33ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.Sugerencias sobre el sistema de descarga de la secad
34Antes de llamarRevise lo siguiente si su secadora de ropa...No funciona• Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.• ¿Está enchufado el c
Maytag Garantía de la secadora de ropaUn año de garantía en partes y mano de obraDurante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualqu
3Step 1 Controls at a GlanceSelect TemperatureTo select the correct temperature, turn the temperaturecontrol to the desired temperature choice; Regu
Select CycleTo select a cycle, push in and rotate the control dial tothe desired setting. When using an IntelliDry cycle, thecontrol dial should poin
5Pull the Control Dial Out to StartPull the control dial out and hold briefly to start the dryer.The dryer door must be closed for the dryer to start.
6Pull the Control DialOut to StartFor Best Performance:• Refer to the Dryel instructions for proper use.• Items in the bag must tumble. Place no mor
Clean the Lint Filter• After each load.• To shorten drying time.• To operate more energy efficiently.Operating TipsLoad the Dryer Properly• Place only
8Drying Rack (select models)Storing the Drying Rack:On dryer sides:The drying rack hanger fits between the dryer top andthe dryer cabinet. 1. Place th
Commentaires sur ces manuels